Patrí do slova „vinšovať“ mäkké (jota) alebo tvrdé ypsilón? Túto otázku si kladie teraz celé Slovensko. Igor Matovič totiž uverejnil na svojom profile vianočný vinš…
Patrí do slova „vinšovať“ mäkké (jota) alebo tvrdé ypsilón? Túto otázku si kladie teraz celé Slovensko. Igor Matovič totiž uverejnil na svojom profile vianočný vinš…
„Vynšujem Vám týto krásne svátky, Krista Pána narodzený, zdravá, ščascá, pokoj svatý a po smrci Králofstvo nebeské.“ Tento vianočný vinš sa dnes objavil na sociálnej sieti premiéra Igora Matoviča (OĽaNO).
Vinš je očividne v trnavskom nárečí, no v komentároch statusu sa rozprúdila polemika o tom, či je trnavské nárečie naozaj dôvodom použiť v slove „višovať“ ypsilón. Je niekde „trnafské“ nárečie kodifikované?
„Domácá vypitá Igorko?“ alebo „Vynš? Amen,“ objavilo medzi reakciami na premiérov status. „Vy hovoríte trnavsky úplne všade…a je to dosť trápne,“ napísal istý pán pod Matovičov status. Premiér sa však nedal a ako je to už u neho zvykom, na provokačné komentáre zareagoval.
„Namiesto toho, aby robil čo má, tak sa stará o Facebook,“ naložil premiérovi herec Latinák